Recordando a Roger Zelazny, el Señor de los Sueños

Roger Zelazny por Buddy Mays
No sé si alguna vez han sentido el impulso de releer a uno de sus escritores favoritos de juventud, en parte por puro placer nostálgico, pero también para comprobar que tal ha envejecido y si su lectura todavía les provoca las mismas sensaciones de antaño. Algo así es lo que me ha ocurrido hace poco con el difunto Roger Zelazny, un autor que estuvo muy en boga en nuestro país durante las décadas de los setenta y ochenta, pero cuya presencia en nuestras librerías se ha vuelto casi testimonial durante los últimos años.
Al contrario de lo que sucede con otros artistas, a los escritores la muerte no les sienta bien. En un mundo ahito de novedades y ansioso por descubrir jóvenes valores, los escritores fallecidos ya no aportan nada nuevo y las editoriales se limitan a reeditar aquellos títulos que por su éxito o interés tienen que estar sí o sí siempre presentes en el mercado, como es el caso de la saga de Dune de Frank Herbert, o la serie de las Fundaciones de Asimov. Otros caen en un piadoso olvido, salvo cuando alguna editorial se anima a darle una nueva oportunidad a algún viejo (o no tanto) clásico del género.


Algo así es lo que ha ocurrido con Zelazny, varios de cuyos trabajos siguen reeditándose en nuestro país, aunque de forma muy espaciada y centrándose en determinados libros y/o sagas de especial relevancia. Ya en el 2000 apareció en las librerías El amor es un número imaginario y otros relatos, como número 10 de la colección Mundos Imaginarios (1), reedición de la antología The Doors of His Face, The Lamps of His Mouth publicada en 1971 por Doubleday, con un nuevo prólogo a cargo de Philip José Farmer y traducción de Pedro Ramos. Una obra más que necesaria, por cuanto varios de sus relatos permanecían aun inéditos en castellano, mientras que otros eran poco menos que inencontrables a día de hoy.
Poco después, en 2002, Edhasa reeditaba dentro de Nebulae Selección (2) Mi nombre es Legión (1976), ya publicada previamente en castellano en Nebulae 2ª época (3) con el curioso título alternativo de El hombre que no existía. Más que una novela, se trata de lo que los anglosajones denominan un fix-up, tres relatos encadenados que comparten un mismo escenario y protagonista, el famoso hombre inexistente al que alude el título español, aunque en fechas recientes se haya recuperado el original ideado en su momento por el autor. Sin ser uno de sus mejores trabajos, su acertada mezcla de géneros (ciencia ficción, thriller, espionaje, etc.) y el encanto que desprende su protagonista, típicamente zelaziano, ayudan a que aun hoy se deje leer con agrado, pese a que muchos de los presupuestos científicos expuestos a lo largo de sus páginas (así como ciertas actitudes) hayan quedado obsoletos. Destacar que Edhasa ha vuelto a reeditar el libro este mismo año 2018 (4), aunque en esta ocasión en formato rústica (en vez de tapa dura) y con un nuevo diseño de cubierta más colorido y atractivo.
Al año siguiente (2003) Minotauro (que posee los derechos en castellano de este libro desde 1979) reeditó El señor de la luz (1967) dentro de su colección Kronos de bolsillo nº 11, tal vez la mejor novela independiente de Zelazny, no perteneciente a saga alguna como la de Dilvish o la de Ambar. De hecho, no faltan quienes consideran esta recreación de la mitología hindú en clave futurista como una de las mejores historias de super héroes jamas escrita y razón no les falta, aunque esa etiqueta le haga un flaco favor al derroche de talento e imaginación que Zelazny lleva a cabo en sus páginas. Como siempre, las ediciones de Minotauro destacan por su calidad y atención a los detalles aunque, al tratarse esta de una edición de bolsillo, no luzca tanto como la clásica en tapa dura y con sobrecubierta. Ya en 2004, sería el turno de Bibliópolis de reeditar, dentro de su colección Fantástica nº 20, otro de los títulos fundamentales de este gran autor, como es Tu, el inmortal (1966), ya publicado en su momento en España por Martínez Roca y Orbis, con una nueva traducción a cargo de Joaquín Revuelta y un interesante epílogo firmado por Cesar Mallorquí que analiza en profundidad la figura del autor y su obra, relacionándolos con movimientos incipientes de la época como la New Wave, y reivindicando la singularidad de Zelazny cuya carrera, con el tiempo discurrirá por derroteros más cercanos al Fantasy que a la ciencia ficción especulativa. Destacar, por último, que Tu, el inmortal se hizo merecedora al premio Hugo de ese mismo año, aunque compartido con otra obra clásica del género, como es Dune de Frank Herbert.


El 2006 marca un punto de inflexión, ya que por aquel entonces la hoy extinta editorial La Factoría de Ideas se había hecho con los derechos de buena parte de la obra de Zelazny en castellano, reeditando dos de sus sagas más interesantes y exitosas: Dilvish el Maldito, y la primera serie de Ambar (existe una segunda serie, inédita e nuestro país, protagonizada por Merlín, el hijo de Corwin) (5). Por su parte, Dilvish es un personaje de fantasía heroica creado por Zelazny en los sesenta, y que protagonizó diversos relatos autoconclusivos a lo largo de los años hasta que en 1981 el autor decidió recuperarlo como protagonista de una novela (La tierra cambiante). Ante el éxito de la misma, al año siguiente se publicó una recopilación de los relatos (Dilvish el Maldito), con algunas historias nuevas pensadas para darles cierta consistencia y enlazar con los eventos de la novela. Ambos libros fueron publicados en su momento por Martínez Roca dentro de su colección regular Fantasy (6), aunque a día de hoy ambos se hallaban descatalogados y eran pasto de tiendas de compro / vendo / cambio, por lo que es de agradecer que La Factoría los recuperase en 2011 y 2012, respectivamente.
Poco antes (2006) la misma editorial había acometido la tarea de reeditar la serie de Ambar, tal vez la más famosa de este autor y sin duda una de las cumbres de la moderna fantasía épica. La edición de La Factoría condensa en dos volúmenes los cinco libros originales de la saga (7), y aunque tienen una presentación muy cuidada y lucen muy bien en cualquier biblioteca, se echan en falta algunos detalles para poder considerarla la edición «definitiva» de las crónicas de Ambar en castellano, como el anexo que si incluía Bibliópolis, algunas ilustraciones interiores (como hace Astiberri) o una selección de las mejores portadas de las ediciones norteamericanas, e incluso de otros países. Sin embargo, semejante esfuerzo hubiera aumentado considerablemente el precio final de ambos volúmenes (es de suponer) y, por lo tanto, limitado el número potencial de clientes, por lo que en la editorial optaron por ofrecer una edición digna aunque - tal y como hemos señalado - mejorable. La alternativa es la edición clásica de Futurópolis (Miraguano), donde los cinco libros aparecían por separado y que todavía es posible de conseguir a precios razonables en diversas librerías de viejo y páginas de Compra & Venta en Internet.

Roger Zelazny con Ted Krulik en 1982
Estas son, por el momento, las novedades más reseñables sobre Roger Zelazny publicadas en nuestro país tras la (prematura) muerte del escritor, en 1995). Como vemos, se trata en su mayoría de reediciones de sus obras más conocidas, aunque algunos títulos igualmente interesantes - como La isla de los muertos, u Hoy escogemos rostros - aun aguardan una nueva oportunidad, mientras que otros como Jack of Shadows (1971), Doorways in the Sand (1976) o Eye of the Cat (1982) siguen inéditos en castellano, al igual que muchas de las «colaboraciones» (póstumas, en su mayoría) entre Zelazny y otros autores, como Fred Saberhagen o Jane Lindskold. No así Deus Irae, junto a Philip K. Dick, que fue publicada en su momento por Bruguera en Nova 1ª época (8) y vuelta a poner en circulación por su heredera, Ediciones B. Así y todo, es inportante ver que en nuestro país se mantiene el interés por Zelazny (o, al menos, por cierta parte de su producción) y sólo nos resta desear que alguna de estas nuevas editoriales como Mundo de Cordelia, o Nevsky, se anime a recuperar alguno de estos títulos menores (en popularidad, que no en calidad) que poco más arriba mencionábamos. Sin duda, el autor (y su público) lo merecen.


Bibliografía parcial de Roger Zelazny en castellano (posterior a 1995):

2000 - El amor es un número imaginario. Col. Mundos Imaginarios nº 10. Incluye: The doors of his face, the lamps of his mouth (1971).
2002 - Mi nombre es Legión. Edhasa Nebulae (Tapa dura). Incluye: My name is Legion (1976).
2003 - El Señor de la Luz. Minotauro, Col. Kronos nº 11. Incluye: Lord of light (1967).
2004 - Tú, el inmortal. Bibliópolis Fantástica nº 20. Incluye: This inmortal (1966).
2006 - Nueve Príncipes de Ambar. LFdI. Incluye: Ambar 1 (1970) y 2 (1972).
2006 - Las armas de Ávalon. LFdI. Incluye: Ambar 3 (1975), 4 (1976) y 5 (1978).
2011 - Dilvish el Maldito. LFdI. Incluye: Dilvish the Dammed (1982).
2012 - La tierra cambiante. LFdI. Incluye: The changeling land (1981).
2018 - Mi nombre es Legión. Edhasa Nebulae (Cartoné). Incluye: My name is Legion (1976).

Para saber más:

1. Mundos Imaginarios en el Zoco.
2. Una colección que reedita algunos de los títulos más exitosos de la historia de la editorial.
3. Nº 14, 1977, Norma B. de López trad.
4. ISBN: 978-84-350-2132-6
5. Disponible en un volumen Omnibus en inglés, a través de Amazon.
6. Números 5 y 12, respectivamente.
7. Más información sobre la saga de Ambar en el Zoco
8. Número 12, 1977.

Comentarios

Entradas populares